A
B
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
V
Z
Lexique Dialectes du Nord
D.

DA : renommée, célébrité.
DA : int. d'admiration, se place avaant le mot, DA MARO.
DA V. JA.
DA, LA : comme DIA.
DABA : bidon de pétrole, fer blanc servant de mesure ; MANDABA épuiser ; DABAINA épuisé.
DABADABA : clabaudage, balbutiement imbécile.
DABARA, DABARAHA : boeuf voué, terme de tròmba.
DABIDABY : maladresse, gaucherie.
DABODABO : faible.
DABOANA : nom d'une étoffe.
DABOARA : nom d'une espèce de citrouille.
DABODRANO : tendre, faible (jeune canard).
DABOKA : MI- prier, demander pardon.
DADA, DADOA : un peu fou, bête, cf. dahidàhy.
DADAY : père § dàda.
DADY : grand-père, grand'mère, aïeul ; DADILAHY grand-père ; DADY grand'mère.
DADINA V. LADINA.
DAFY : côté ; DAFY JOBY robe des boeufs, un côté noir ; DAFY MAINTY id., DAFY TOMBOLOHO un côté brun. (ladàfy).
DAHIDAHY : bête.
DAIBAKA V. DEBAKA.
DAIKY, DEKY, DAIKA : pènétré ; TSY DAIKY NY HENA FA MAFY LOATRA cette viande est trop dur, on n'arrive pas à la mâcher ; TSY DEKIN'NY BALA que les balles ne peuvent pénétrer. § làitra.
DAIKADAIKA : jambes écartées. (bekabèka).
DAINA : explét. qui ajoute à l'idée de rectitude.
DAKOTRA : MI-, MAN- rosser, fouetter, frapper avec un béton.
DALADALA : qui n'a pas de raison d'être.
DALAHANY : étoffe de soie.
DALAKANY : sorte d'hameçon recourbé à droite.
DALALY : marchandises du marchand ambulant.
DAMBA : nom d'une espèce de poisson, comme lako.
DAMBY (tsim.) : MI- se remplacer.
DANA : nom d'une espèce de palmier.
DAÑA : explét. qui ajoute l'idée d'exactitude, FOLO DANA juste dix.
DAÑADAÑA : MI- être grand ouvert (VARAVARAÑA la porte) ; A- qu'on ouvre grand.
DANAKA : bouche ouverte ; MODANAKA VAVA bouche bée.
DANGA (sak.) : nom d'une espèce d'herbe, Heteropogon contortus. (ahimòso).
DANGAVOZONA : long cou.
DANGY : eau morte ; mort subite ; - NY RANO l'eau est arrêtée.
DANGITRA V. TANGITRA.
DANGO : enveloppe du bouquet du palmiste. (bandrôka).
DANGOMAROTIA : nom d'une variété de riz.
DANGORO : nom des hérons en général. § langòro.
DANIDANY : gonflé.
DAO : explétif. § rè.
DADARA : qui ne cesse pas.
DARA : MANA- empirer.
DARA : MAN- frapper un enfant avec la main.
DARA : palmiste, espèce de dattie vage, Phoenix reclinata.
DARAFIFY, DAROFIPY : homme légendaire (pierres taillées).
DARASINY : sarcelle.
DARASINY : cannelle.
DARASINY : ? égal.
DARY : lent, engourdi, se dit des animaux ; pesant.
DARINA : goître, loupe, excroissance ; DARIDARY (S.M.) goître.
DARINA : 1°) ver solitaire (jìnja, saromìa) ; 2°) (betsim.) hydropique.
DAROBA : vagues, flots, tempête, clapotis ; MAMPIDAROBA soulever des vagues, une tempête ; TSIKO MAMPIDAROBA RANO le vent soulève les vagues.
DARODARONA : insolence.
DARONDARONY : vigoureux.
DAROSO : MI- glisser sur pente (saròroña).
DASY : DASIN-TSAKO épi de maïs avorté.
DAVÔLANA : clair de lune, lune § diavòlana.
DAVENONA : écuelle (terre cuite).
DAVY : nom d'une espèce d'herbe.
DEBADEBA, DEBODEBO, DEBADEBANA,
DEBODEBONA : petit de taille.
DEBADEBA : un des dieux invoqués par les Tsimihety.
DEBAKA, DAIBAKA (antank.) : gage, caution, hypothèque, arrhes, otage ; NADEBAKA TAMIN'NY MPIVAROTRA NY TRANONY il a donné sa maison en gage au commerçant.
DEBAKA (S.M.) : accroupi.
DEBAKA (bets.) : nom d'une espèce de plante, ? Agelaea Koneri.
DEBO : nom d'une espèce de poisson.
DEDA : coquillage plat dont on tire de la nacre.
DEFOKA V. LEFOKA.
DEHO : tourterelle § domòhina.
DEKA, DEKY : MI- plonger dans l'eau, aller au fond de l'eau ; pénétrer comme une épine.
DEKADEKA (S.M.) : jambes écartées.
DEKY V. DAIKY.
DELIO : nom d'une espèce de poisson.
DEMODEMOKA : sorte de pigeon.
DEMOKA : vrai, juste (ankitiñy).
DEMOKY : écrasé, pulvérisé.
DENAKA : qui a honte.
DENAKA : MI- rester sans rien faire.
DENDA : dont les cornes sont en forme de V.
DENDEMONA : arbuste dont l'écorce est purgative.
DENGY : précipice, abîme d'eau (antàra).
DERODEROKA : MI- n'avoir qu'un souffle de vie, être sur le point de mourir.
DY, DINA : amende pour violation de contrat ; infraction à une loi ; convention ; voeu.
DY, MADY, LY, MALY : sauvage, fuit la société, ignare ; AOMBY DY boeufs sauvages ; LAMBO LY sanglier. § dia.
DIAFOTAKA, (S.M.) DIAPOTAKA : cadeaux aux beaux-parents (au contrat de mariage).
DIA-JOFO : union pour une année, cf. volambìta.
DIAMANGA : coup de pied.
DIAMPANJAVA : clair de lune.
DIANAOMBIARIVO : nom d'une variété de riz.
DIANDIANA : triste, qui excite la pitié, mal du pays ; nom d'un petit oiseau.
DIAPOTAKA V. DIAFOTAKA.
DIASO V. DIÑY.
DIATRY : sorte d'anguille pommelée.
DIAVORONA : nom d'une plante à fibres ; fibres moins souples que celles du havôha ; HAFOTRA - nom d'une espèce de HAFOTRA, V. ce mot.
DIBADIBA, DIBIDIBY, DIBODIBO,
TIBATIBA, TIBITIBY : MI- plein à l'excès, couler bas.
DIBIDIBY : MI- être ballonné (ventre) ; être plein à ras bord ; MIDIBIDIBY RANO NATAONAO TANATIN'NY GARGOLETY tu a rempli d'eau la gargoulette jusqu'au bord ; FENO MIDIBIDIBY débordant.
DIDERY, DRIDRERY : idiot, ignorant.
DIDY : MANDIDY blâmer ; être chargé de ; DIDIO, MANDIDIA imp. DIDIO TSAIKY IO, MANDIDIA TSAIKY IO gronde cet enfant. § adidy.
DIDIDIDY : entêtement.
DIDINTSOKINA : petit bout d'une chose, pointe du bonnet.
DIDITRA, LILY : MAN- mettre en pelotte ; hérédité ; remède ; LILITRA sak. maladie héréditaire.
DIFY, DIFIKA V. LIFY.
DIFIKA, DIFIKY, LIFIKA : éclats ; MAMPAN- éclabousser ; DIFIKY MANDIFIKY sauter, jaillir ; NY KAMPINY MANDIFIKY MARE le bouchon saute ; MANDIFIKY LAVITRY NY MOTRO les étincelles jaillissent loin du feu ; NAN- DIFIKY TAMIN'NY LOHALIKY NANY BAKILAM-BATO ARAIKY il a reçu un éclat de pierre dans le genou.
DIKA : pas ; DIKA FOLO HALAVAN'NY TRANO la maison a dix pas de long ; MANDIKA, passer par dessus ; DIKAVIÑNY qu'on franchit ; TSY AZOKO DIKAVIÑY je ne peux le franchir (canal) ; AZA DIKAVIÑY KAPILA ne passez pas par dessus les assiettes, les plats ; DIKAVA imp. cf. aussi LIKA. (jika).
DIKATRA, MADIKATRA : grand marcheur, stupide.
DIKIDIKY : dégoût ; MAHADIKIDIKY dégofltant ; MAHADIKIDIKY IZAHO ça me dégoute ; MAMPADIKIDIKY qui inspire le dégoût ; MAMPADIKIDIKY IZAHO MOMBA NY GODRA ça me dégoute de passer dans la boue ; MADIKIDIKY dégoûté.
DIKINY, DIKINA : accompli, révolu (3 ans révolus).
DIKITRY, LIKITRA : mécontentement.
DILA : qui n'a pas saisi (par l'ouie) DILA NY SOFIKO je n'ai pas entendu.
DILADILA : outré.
DILADILA : MI- long et mince.
DILATRA, LILATRA : MAN- qui excède, dépasse.
DILO, LILO : agacement.
DIMA : écuelle, petit seau (pour vider l'eau des pirogues).
DIMAKA : sorte de latanier.
DIMAKA : LATSAHAN'NY DIMAKA… que le tonnerre tombe sur….
DIMBANA, LIMBANA : le contraire de ce qui devrait être ; qui dépasse.
DIMPOTRA, DIPOTRA : entièrement, submergé.
DINA V. DY.
DINA : non entier.
DINADINA : bourré, farci, gros, épais, dur.
DINDEMO : nom d'une espèce de plante dont l'écorce bouillie est un purgatif.
DINDERY : bonasse, maladroit (boeuf).
DINDILO : nom d'une herbe utilisée pour se laver les cheveux.
DINDINA, KINKINA, GINGINA : très solide.
DINDROKO : joyeux.
DINGADINGANA : nom d'un poisson de mer ; sorte d'oursin, holothurie (Échinodermes).
DINGADINGANA : nom d'une plante ; DINGADINGANA TSY MAMOA, TAONA MBOLA HO LAVA le d. n'a pas encore de fruits, l'année ne fait que commencer, dicton (tôt ou tard je ne vengerai).
DINGIZA : espèce de plante, safran marron § ambaradèda.
DINGODINGO : nausée (trop mangé).
DINGODINGO : MA- agacé (dents).
DIÑY, LIÑY : supportable ; DININAO TENY MAFY IZANY ? peux-tu endurer ces paroles ? ; MAN- attendre ; DINASANA, DIASANA attendu ; DIASO, DINIASO, DINISO ; DINESO, DISO, DIDISO formes d'impératif, attends, attendez ; ADIASO MALOHANY attendez, attendez un peu. (tetèky).
DIÑY : (subst.) malédiction ; MANANGANDINY maudire.
DIÑITRA : sueur.
DINTOANA : enclume.
DINTSIKA, DITSIKA : poussière dans l'oeil.
DIO : MANKA- purifier.
DIPATY : nom d'une espèce d'arbre.
DIPATIKA : nom d'une plante à fibres souples et rouges. (valempoka).
DIRO : acidité ; acreté ; MADIRO tamarin. (tsiko, tsitso).
DISA, LISA : MAN- piler ; - VARY piler du riz ; -TANY damer le sol ; FANDISA pilon (pour le riz) ; FANDISABE hie, dame, demoiselle.
DISATRA : piler le riz, vanner.
DISO, DRISO : MI- reculer, changer de place ; MAMPANDRISO ANDRO ajourner.
DISO (bets.) : décédé. (rèbaka).
DITY : glu, colle ; nom de plusieurs lianes à latex (non caoutchouteux) DITIMENA, DITIVAHY ; ANDITIVANA qui sert à engluer à coller ZAKA ANDITIVANA VÔROÑO de la glu pour attaquer les oiseaux.
DITSA, DITSAKA : urine, se dit surtout des animaux.
DIVIKY : espèce d'oiseau, râle.
DOAFINA : trop, en abondance, en surplus ; DOAFINA LOATRA NY VARY. (tsikòtana, tsivoakòtana) (Rac. Dòatra, Lòatra).
DOANA : son d'un coup solide.
DOANY : résidence royale, capitale ; désigne aussi la mer.
DOATRA : en abondance (cf. DOAFINA). § lòatra.
DOBO : qui chavire, s'engloutit ; vivier.
DOBOKO : MAÑADOBOKO plonger (transit.) dans l'eau ; ADOBOHA plonge imp. VOADOBOKO plongé.
DODAINA : mandragore.
DODITRA V. LODITRA.
DODO, DODODODO : bruit de pas au galop, trot ; DODO sorte de danse.
DODO : prodigue, dépensier ; diligent.
DODOKO : se mouiller ; AZA MIDODOKO MAHALENY ne reste pas à te faire tremper par la pluie.
DODONA : pressé. § dòdoka.
DODORIA : ininterrompu.
DOKA : sorte de bambou.
DOKA : sorte de brigands. § tontakèly.
DOKA : tout ce que l'on vend par commission.
DOKANY : boutique.
DOKERA : canard manille. § dòkotra.
DOKY : pieu pour retenir une pirogue.
DÔKO, DOKO, DOLA : action de rester ; MI- rester, seul sans bouger (bûche à terre), s'arrêter (automobile) ; ADOKO qu'on arrête, qu'on laisse de côté ; ADOKO, ADOKOY arrête, cesse (impér.) ; ADOKOY NY HIRA cessez le chant.
DOLA V. DÔKO.
DÔLA : jeu, amusement ; MI- jouer, s'amuser ; DOLAVINA, DOLAINA ; MIDOLAVA imp. (sôma). § lalao.
DOLO, JOLO : MI- debout et immobile.
DOMA: ? réjouissance.
DOMOHIMALOTRA : espèce d'oiseau.
DOMONA, (antank.) DOMOÑO, LOMONA,
MADOMONA, MALOMONA : émoussé, usé ; ANTSY DOMONA un couteau émoussé ; MALOMONA NY ANTSY le couteau est émoussé ; MANKA- (antank.) MANADOMOÑO émousser ; DOMONINA qu'on émousse. § dòmbo.
DOMONA : assommer de coups. (dòna).
DOMPO : nom d'une espèce de poisson.
DONA : MI- appréhender, craindre (+ soins, attention).
DONA : anguille. Cf. tòna.
DONAKA, DONANAKA, DONANA,
DORERAKA,SONANAKA, DONIDONA : nonchalance.
DONDO : abruti ; NIVANGOAINDREO KOBAY IZY AVAKIO DONDO ils l'ont abruti à coups de bâton.
DONDORINA : fatigué d'attendre. (màrana).
DONGOLO : oignon. § tongòlo.
DONGONA : bosses du terrain.
DONIA : réjouisance ; magasin, musée.
DÔNKO, DONKO : peut-être § angàmba.
DORERAKA V. DONAKA.
DORY : dormir.
DORY : MI- réduire an poudre (café, maïs), polir avec une pierre lisse, polir, lisser, écraser ; cf. dorindobàka.
DORIA, ZAFIN-DORIA : arrière petits-enfants ; les enfants des arrière petits-enfants.
DORINA : goître, loupe.
DÔRINA : MI- assoupir, sommeiller.
DORINDOBAKA : feuilles de tabac préparées, rouleau de tabac. (cf. LOBAKA).
DOROBOKA : grande frondaison (an parlant dea arbres).
DORODORO : MI- très haut, très élevé (mâts de navire).
DORODORO V. TOROTORO.
DORODORO : nom d'une variété de manioc, V. Mbazàha.
DOROKA : nom d'une espèce de gros ver.
DOROKA : vanterie ; vantardise.
DOROKA : MI- qui coule sans interruption ; MIDORODOROKA NY KIBONY.
DOROROKA : bruit des cascades, des grandes eaux ; MI-.
DOSARY : tarets (dans les eaux saumâtre).
DOSARY : fade ; DOSARY LOATRA NY RANO ou MATRABATRABA LOATRA.
DOSY : flatterie ; un ornement ; MI - vain, vaniteux.
DOSO : VILAHY DOSO une hache qui ne coupe pas ; MADOSO glissant, lisse (écorce, peau) MI- s'en aller NIDOSO MORAMORA IO ANOMBY IO ce boeuf s'en alla tout doucement ; MIDOSOA imp. ; MIDOSOA HELY ANDEHANAKO retire-toi que je m'en aille ; ADOSO, INDOSINA à enlever, qu'on enlève INDOSIKY NY ENTAKO j'emporte mes affaires. (cf. indày) (làmatra, daròso, saròròna).
DÔSONO : dernier quartier ; DÔSONO NY VÔLANA la lune est dans son dernier quartier.
DOTSO (S.M.) : assis sans rien faire.
DOVY : ennemi.
DOVY : discours laconique.
DRADRAKA : détruit, perdu, non payé ; gonflé d'eau, de vent ; poisson mort, et qui sent mauvais. DRADRADRADRAKA duplicat. ; MI- enfler ; MIDRADRADRADRAKA FO HAIÑY NANY il enfle par tout le corps. (bòboka).
DRAHO : ?.
DRAY (sak.) : arbuste qui produit des fruits comme de grosses oranges, mais avec enveloppe ligneuse, Strychnos Spinosa. (mokòty).
DRAKADRAKA : MI- être mis sans ordre.
DRAKAKA : crabe ; cf. GANGY, VOANTSANJY, KALAFOBA.
DRAKIDRAKY : canard ordinaire ; cf. TITY caneton ; DRAKIDRAKIRANO nom d'une espèce d'oiseau. § ganagàna.
DRAKO : amie, camarade (entre femmes) ; DRAKO NAKAHY mon amie ; cf. dria, indriako (lòngo).
DRAMA : écoute du bas de la voile.
DRAODRAO : maladroit, gauche. § dràho.
DRE : exprime le souhait (comme amie).
DREHY, DREHO : âgé, vieux.
DREKODREKO, DREHODREHO,
DREKADREKA, DREKIDRIKY : clopin-clopant ; MI- marcher clopin-clopant.
DRIA, DIA : mon cher, mon révérend ; HANIKO DRIANAO, LELAFIKO DRIANAO je te supplie. (indriako, dràko).
DRIDRERY V. DIDERY.
DRIFO : petit panier, tamis à coco.
DRIHY : nom d'une espèce de poisson.
DRINDRA : heureusement que ; DRINDRAKO NAHITA AZY quel bonheur, quelle joie, de le revoir.
DRISO V. DISO.
DRODRO : sorte de teigne.
DROÑA (antank. DRÔÑA) : ébréché, édenté. (bàña, ròna).
DRONGA : moustache ; qui tête encore ; jeune taureau ; - BE MINONO tète quoi que grand.
DRONGA : nom d'une espèce d'oiseau, veuve.
DROVIKY, DROVITRY : nom d'une espèce d'oiseau, poule d'eau.


A
B
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
V
Z
Lexique Dialectes du Nord
© ZOMARÉ, 2001. Tous droits réservés.
Toute reproduction doit faire l'objet d'une autorisation
Vos commentaires sont les bienvenus.