HABA : inter., cri d'admiration qui prête à rire.
HABA (sak.) : merci. (marahàba).
HABAHABA : présent ; salut à quelqu'un qu'on n'a pas vu depuis longtemps, étranger ; MI- cajolé ; HABAHABENA qu'on gâte, cajole ; MIOVA RATSY TSAIKY HABAHABEN' OLO un enfant gâté devient mauvais.
HABAKABAKA : derrière d'un boeuf.
HABAKABAKA : mappemonde
HABAMAMY, HABAMY : gens du Sud de Madagascar.
HABIAKA : drôle.
HABIABIAKA : paresseux, bon à rien.
HABIBA : lait de vache, troisième jour après vêlage. § habòbo.
HABILIANA V. ABILY.
HABOKA (S.M.) : eau stagnante.
HABOKA : couleur jaune.
HABOKO, HABOKA : MI- se vanter (de ce qu'on n'a pas) prétendre être (ce qu'on n'est pas) MIHABOKO ZANAKA prétendre avoir des enfants (alors qu'on n'en a pas) ; MIHABOKO HO MPAJAKA se faire passer (faussement) pour roi.
HABONA (S.M.) : non tendu.
HADITEO, HATEO : va-t-en (chien). § hadia.
HADRAHADRA V. HANDRAHANDRA.
HADROHADRO : langage de convention incompréhensible au profane.
HAFATRA : HAFANDRAZANA héritage des ancêtres.
HAFOKAFOKA, KAPOKAPOKA,
RAPADRAPAKA, REPODREPOKO : manger gloutonnement.
HAFOTRA, HAFITRA : nom de plusieurs espèces d'arbres, écorces servant de liens ; toutes fibres, tirées d'arbres, du raphia, du palmier sàtrana ; HAFO-VINOANA fibres pour filets de pêche ; HAFORANO id. ; espèces de HAFOTRA, HAFOTRA ALAMPONA, - BARAHAZO, - BONIKA, - BORONONA, - DIAVORANA, - HAVOA, - HIRIKIRIKA, - LELAMBO, - MALADIA, - MANA, - MANAMPOZA, HAFOPOTSY ; autres noms d'arbres, HAFOTRA VALIMPONA, - RAVIMBOANA.
HAFOTRA : peau de veau mort-né.
HAGA : chapeau, chapeau du Sud ; MI- porter chapeau.
HAGAHAGA : dissipation de la tête, distraction ; MI- lever la tête.
HAHAKA, HAKAKA : plante parasite, fougère épiphyte.
HAHAKA, KAHAKA : MI- vanner (le riz) ; MAÑAHAKA vanner ; MAÑAHA-BARY vanner le riz.
HAHO : demande ; MANGAHO demander ; ANGAHOINA qu'on demande ; imp. ANGAHOY AMINAHY IZAY TIANA demande-moi tout ce que tu veux ; MANGAHOA DIA HAMIANA demandez et on vous donnera. (laho). § hataka.
HAY : insecte parasite du riz.
HAY : plaine. (hiaka).
HAIHAY : animal sauvage.
HAIHAY : plaisanterie, conte ; très ancien. (èla, lehènika).
HAIHAY, KAIKAY : MI- espionner.
HAIHAINY : réalité.
HAIKA, KAIKA : cri en général ; défi.
HAIKAFO : le tanguin.
HAIÑY V. HEÑY.
HAIRAKAIRAKA : MAÑAIRAKAIRAKA laisser passer le jour ; - ITY TRANO ITY cette maison laisse filtrer les rayons du soleil.
HAIRAÑA V. AIRAÑA.
HAITRA : entorse ; MI- .
HAIVAO : nouveau, nouvelle mode.
HAJARY V. HATSARY.
HAJOJO : nom donné aux Sénégalais ; surnom des Sénégalais et des Comoriens.
HAKA : vide ; TSIOMBAHAKA jamais vide ; HAKA mer basse ; MANDINESA RANO HAKA attendez la marée basse ; HAKA NY RANO la marée est basse.
HAKAKA V. HAHAKA.
HAKANY : HAKANY IZY NAVY ATY il est venu ici de là-bas, jusqu'ici, le même jour. § hatràny.
HAKY, HANKY : usages propres aux Européens.
HAKOBA (S.M.) : sorte de raie. Cf. makòba.
HALA : MANGALA prendre, enlever ; MANGALA ZAKA ANKERY prendre quelque chose de force ; IZAHO MAN- GALA ZAKA ANKERIKO je prends quelque chose de force ; le contraire est ANKIHITRY poliment, comme il faut ; MANGALA FAÑEVA se couper, se faire couper les cheveux ; MANGALA KAJO se reposer ; MANGALA KAMPIÑY TAVOAHANGY ôter le bouchon d'une bouteille.
HALA : scorpion ; HALAFIA, HALAVATATO.
HALAHABY : comme GAGA, LANY FAÑAHY, TANGELY.
HALALA : malheureux, pauvre, indigent, misérable.
HALAMPONA V. ALAMPO, HALEMPONA.
HALANA : ce qu'on met en dessous, coussinet pour porter la cruche ; FIHALANANA oreiller ; HALAM-BY anneau de joug.
HALATRA : MANGALATRA voler ; MANGALATRA LALANA sortir sans permission ; FANGALARANA vol ; TAKATRA AMPANGALARANA pris en flagrant délit de vol.
HALEMPONA : nom d'un arbre à bois léger ; tamarinier. (madìro).
HALY, HALINA : tranchée. § hàdy.
HALO : creux, cavité ; fontanelles (grande et petite). § lèmpona.
HALO : nudité ; MI- être nu, couvert de haillons.
HALOHALO : circulation libre dans un pays en paix.
HALOKALY : petits épis de riz, avant ou après la moisson.
HAMAFANA (sak.) : nom d'une espèce de liane Cisampelos pareira. (vahifòtsy, voriràvina).
HAMALY : chaîne. (rojo).
HAMBY : loupe.
HAMBINA, KAMBINA, KAMBANA : gui, mousse.
HAMBINA : qui n'est pas de race pure.
HAMINA : toile blanche.
HAMINA : MI- 1° s'habiller bien ; 2° se conduire mal ; FIHAMINANA apparat. § làmina.
HAMITRA, HAÑITRA : bonne odeur, parfum. Odeur agréable. § hànitra.
HAMO, AMO : nom d'une liane qui tue le poisson ; MAMO fig. dégoûté ; MAMO NY ASA dégoûté de son travail ; KIVAHY MAMO chien enragé. (cf. fanàmba.
HAMORY : gouvernail.
HAMPANA : nom d'une espèce d'arbre.
HAMPY V. MAMPY.
HAMPITRA : pension.
HANA : argent prêté ; MI- être prêt, s'attendre à quelque chose.
HANAHANAKA, KANAHANAKA : qui rend triste.
HANAKANANA : MI- briller, être luisant. (manganangànana).
HANAKA : lac, de la Sihànaka.
HANAÑA : action de passer à gué ; HANAÑA AN-DRANO id. ; MIHANAÑA ; MIHANAN-DRANO passer à gué.
HANDA : laideur.
HANDATRA (S.M.) : enroué ; rèche (comme une banane pas mûre).
HANDRA : défaut, lourdeur, défectuosité, difformité.
HANDRA : départ.
HANDRA : peut-être.
HANDRAHANDRA, HADRAHADRA : agitation de tête.
HANGY : perles. § voahàngy.
HANIDRAISOA : arbuste, remède contre le tèty (bouton syphilitique particulier à Madagascar, Malzac) ; application des feuilles chauffées (écume blanche) contre les abcès.
HANIKIVATO : espèce d'arbre à bois dur.
HANITRA, HANITRA : MI-, MAMITRA rester caché dans le corps (balle, bout de sagaie).
HANJA : grande chaîne d'argent, 3 à 6 m de longueur, à anneaux 4 à 8 cm de diamètre.
HANJAHANJA, HEJAHEJA : MAN- se dandiner, trotter autour, tournoyer, trotter, trottiner.
HANJAORA V. HARANJONO.
HANKA, HANKOAY : aigle de mer.
HANKANA : ver ; HANKAN-DRONKA : énorme ver de terre. § kànkana.
HANKY V. HAKY.
HANTIHANTY : MI- aller dehors.
HANTSIRAKA (betsim.) : nom d'une espèce d'animal.
HANTSIMBANA : paroles obscènes.
HANTAKA : herbe de marais, pâturage.
HANTOÑO : AÑANTÔAÑANA relat. à qui, pour qui on suspend ; MANAO ZAZA NAÑANTÔÑAN-DRANO traiter comme l'enfant au-dessus duquel on a suspendu une provision d'eau (prov., donner un faux espoir comme aux enfants qu'on voulait tuer parce que nés le mardi, sous un mauvais sort, on leur mettait du feu, et au-dessus de leur tête des grandes feuilles de Ravinàla accrochées ; mais les feuilles étaient remplies d'eau et non de vivres ; le soir le feu est éteint et il n'y s rien à manger dans les feuilles).
HAOKA, KAOKA, FAOKA : MI- sarcler, ratisser, enlever les herbes.
HAOKA : vif désir.
HAOKA : nom d'une espèce de fougère épiphyte dont le coeur est comestible.
HAOLAHY : coureur.
HAOLY V. HÔLY.
HAONA : FANAOHANA soirée ?.
HAONKAONA, TSIKAONKAONA : diables, revenants, diablotins.
HAORA V. HÔRA.
HAORINA : râcler la terre ; FAHORIANA.
HAOTA V. HÔTA.
HAOTRO : MIHAOTRO se gratter. cf. Hôtro.
HAPAINGY, JAPAINGY : espèce d'arbre.
HAPAKAPAKA : MAÑ-, MAÑA- tamiser.
HARA : cadavre, après l'ensevelissement.
HARAFA : sève du raphia.
HARAHARA : nom d'un bois très dur, Phyloxylon ensifolius.
HARAHARANA : gesier des oiseaux ?.
HARAKA : épuisé, qui a peiné.
HARAKA, HARATRA : fils de raphia, dirigent les fils de la trame ; fils de trame ; pannes de toit, qui empêchent les gaules de ployer ; VOVONANKARAKA deux lattes de travers pour tenir les fibres du raphia dirigeant la trame.
HARAKARAKA : MANGARAKARAKA transparent (vêtement).
HARAKASAKA : nom d'une espèce d'arbre. Cf. harokàsaka.
HARAMANJA, KARAMANJA : cour, place publique ; MIBOAKA AMIN'NY HARAMANJA LALANA IO le chemin débouche sur la place. § kiànja, halamanjàna.
HARAMBOLA : cercle en argent de l'oreille.
HARAMY, ARAMY : nom d'une espèce d'arbre, canarium madagascariensis. § ràmy.
HARANA : corail.
HARANARA : nom d'une espèce de tubercule comestible.
HARANJONO, HANJAORA : canne à pêche.
HARANKA : poitrine. (tràtra).
HARANKY : tartre des dents. (kìtro)
HARARA : nom d'une espèce d'arbre.
HARARAILAHY : jovial, railleur. (aràra).
HARARO : scrupule.
HARATRA V. HARAKA.
HAREANA, HARIANA : richesses ; TAMBAVIN-KARIANA force mystérieuse qui appauvrit. § harèna.
HARIRY : fil de soie.
HARITRA : mamelles de la vache. (tòatra).
HARO, ARO : mélange MIHARO être ensemble MIHARO TRANO IRO ROALAHY ces deux hommes habitent ensemble, AHARO qu'on mélange KAZA (AH)ARONARÔ AMIN'NY AOMBINARÔ NINAY ne mélangez pas nos boeufs avec les vôtres ; HAROAROA imp. mélange HAROHAROA NY VARY MITAPY remue le riz qui est étendu au soleil ; AHARO, LOHAN'AOMBY AROE TSY AHARO VILANY ARAIKY on ne met pas deux têtes de boeuf dans la même marmite (prov., on ne peut servir deux maîtres). HARO VANDY calomnie. MIHARO (betsim.) conjonction, et.
HAROHARO : nausée.
HAROKA : fourberie.
HAROKASAKA : arbre à pirogues, cf. harakàsaka.
HASABO, SABO : montant, compte, total.
HASAKA : perle jaune, jaune (adj.).
HASY, KASY, KASA : remède. § hàsina.
HASY : nom d'une espèce d'arbre.
HASIRA : colère ; SORONA NY HASIRANY sa colère est à son comble ; VOAHASIRA en colère.
HATAKA : animal nocturne. § tsìdika.
HATEO V. HADITEO.
HATY V. HATSY.
HATY : gale. § hàtina.
HATIAVANA V. TIA.
HATIKATIKA, KIDIKIDY, HIDIHIDY : démangeaisons ; MIFAN- se chatouiller.
HATO : MI- vivre chez les autres (orphelin).
HATOEZANA V. MATOY.
HATOKO : MALEMY HATOKO robe des boeufs, cou et tête blanche ; MALEMIKATOKA cou noir.
HATRA : habitué. § zàtra.
HATRAFOKA, KATRAFOKA : son, choc de deux morceaux de fer, bruit de ferraille, claquer. § kàtroka.
HATRAKATRAKA V. KATRAKATRA.
HATREVO : espèce d'herbe aquatique.
HATROKATROKA : MI- s'agiter, marcher vite ; en colère, se fâcher.
HATROTROBE : tambour arabe.
HATSARY, HAJARY : arrangement, disposition ; MANAJARY, MAÑAJARYmettre en service ; FANATSARISANA arrangement, réparation. cf. aussi JARY.
HATSY, HATY : MI- caresser, taquiner ; MANATY ZAZA caresse un enfant.
HATSI : cartouche.
HAVAÑA : vide, jour du milieu d'un cercle ; HAVAÑ'AKANGA tonsure.
HAVIA : ANKAVIA à gauche (s'oppose à ANKAHERY à droite) ; HAVIABOTRY gaucher.
HAVINA, (antank.) HAVIÑY : MI- être accroché en haut (comme des boucles d'oreilles) ; MIHAVINKAVIÑY être suspendu (comme les noix au cocotier) ; MIHAVIÑY se suspendre ; KAZA MIHAVIÑY AMIN'NY KAKAZO ne te suspends pas à l'arbre.
HAVITRA : crochet de poulie, hameçon ; FIHAVITRA, FIAVITRY gaffe, hameçon, crochet, grapin (tsim.) ; sorte d'hameçon pour pêcher les anguilles ; AMPINDRAÑA IZAHO FIHAVITRINAO ANGALAKO SIÔ NAKAHY LATSAKA AÑATIN'NY VÔVO prête-moi ton crochet que je retire mon seau qui est tombé dans le puits.
HAVITRY (S.M.) : bosse derrière la tête.
HAVÔHA, HAVOA : nom d'une plante à fibres blanches, souples et fortes ; HAFOTRA HAVOA nom d'une espèce de hàfotra, v. ce mot.
HAVOZO, AVOZO : nom d'une espèce d'arbre dont l'écorce sent l'anis ; sert à aromatiser l'alcool tòaka.
HAVOZO : talisman contre la foudre ; anneau d'argent aux cheveux des femmes.
HAZA : pêche au filet ; chasse.
HAZAFO : nom d'une espèce de plante, sorte de petit chou de rizières, servant au tròmba.
HAZAHAZA : position isolée, très haute, éloignée.
HAZANA : MI- veiller et cueillir le riz mûr épi par épi.
HAZININA, AZININA : nom d'une espèce d'arbre, bois jaunâtre, se fend.
HAZO : noms d'espèces d'arbres, HAZOAMBOA, -ARINA, AZOARE ébène, -MAFANA, -MAITSO, -MALANDY bois des cercueils, -MBARATRA, -MBARY, -MBARORANA, -MBOAY, -MPOZA, -NDRANO, -TOKANA, -VOLA palissandre, bois de rose. -NTOHO, -MALANY, -MENA, -MBY, -MAINTY.
HAZOHAZO : MI- traîner en longueur (procès).
HEBAHEBA : dénonciation ; MAN- dénoncer.
HE : oui.
HEBIKEBIKA, HEBINKEBINA : MI- lambiner, agir en paresseux, errer.
HEDIHEDY, EDINEDINA : au fond de, très élevé ; NASESY, AN'EDINEDIN-TANY exilé ; TRANO MI- élevée.
HEFINA, EFINY : protection, garantie, défense (antank.) EFINY coussinet pour porter sur la tête ; HEFIN-DOHA coussin, id. ; HEFIN-TSIKINA tablier ; HEFIN-TRATRA bouclier.
HEFAKEFAKA : MI- qui flotte en l'air (linge) MANEFAKEFAKA faire flotter en l'air.
HEFOKEFOKA : s'agiter. (kepokèpoka)
HEHE : nom pas du tout.
HEINGIA : faites, allez vite. (hàingana).
HEINGO, HENGO : ornement, décoration. (hàingo).
HEJA V. EJA.
HEJAHEJA V. HANJAHANJA.
HEKA, V. EKA.
HEKA, HEIKA : provocation, défi. (kàika).
HELANA, HELAÑA : signe ; HELA-TAÑANA signe de la main ; MI- passer rapidement, courte visite ; NIHELAÑA TETO IZY NOMOALY il fit une courte visite ici hier ; MIHELANKELAÑA (S.M.) s'agiter. § hèlina.
HELY : petit, peu ; HELIHELY duplic. § kèly.
HELIKETIKY V. HILIKITIKA.
HELINA, HELINKELINA V. HELONTRELONA.
HELITRA, HELOTRA : panier, corbeille. (toñotòño).
HELOKA, ELOKE, ELOKO : colère ; MELOKA, MELOKE en colère ; HELO-TANY la terre est en colère, il ne pleut pas ; FILOFANA colère.
HELONTRELONA, HELINKELINA : passer.
HEMA : lèvre supérieure rentrante.
HEMANA : plein, rempli.
HEMBANA : vol de l'oiseau ; pavillon HEMBAHEMBA, HEMPAHEMPA flotter comme un pavillon ; MANEMBANA.
HEMBITRA, EMBITRA : empêchement, arrêt.
HEMPAHEMPA, V. HEMBANA.
HEMPAKA : en avoir assez.
HEMPINA : MI- courir comme un fou.
HENADAZANA : argent souscrit par une famille pour assister l'un de ses membres.
HENAINTANANA : qui a la main sûre, bon tireur.
HENALAZA V. FINALAZA.
HENDRA ! : puisse cela ! (sàndraka).
HENDRAHENDRANY : derme du boeuf.
HENDRAKA, HENDRATRA : saisi de frayeur, soubresaut ; très content (par exemple de recevoir un ami).
HENDRY : MAN- filer (le coton, etc.).
HENDRINA : MI- planer (vol plané de l'alouette, ou du papàngo).
HENDRONY : ce qui se fige au dessus d'un liqguide, graisse, crème.
HENGIHENGY : MI- craindre, être timide ; un peu confus.
HENGITRA : nom d'une herbe ou arbuste (teinture pour rabanes).
HEÑY, HAIÑY : le corps, la personne, soi-même ; MIDRADRADRADRAKA FO HAIÑY NANY, il enfle par tout le corps ; TSY MAHAY MITANDRIÑY HEÑY IZY, il ne sait pas prendre soin de lui ; § miàhy tèna. MAMONO HAIÑY se tuer, se suicider ; § mamòno tèna. HAFAHAIÑY IZY il a un sale caractère ; cf. FAHINANA.
HENY : réel, vraiment. (èdy, ankìtiny, tokòa)
HENIENIKA : très occupé, embarrassé.
HENJY : nom d'une espèce de poisson.
HENJIKENJIKA : MI- bondir, s'agiter.
HENJOHENJO, ENJO : gaule d'étalage, pour faire sécher viande, maïs, linge.
HENKINA : MI- se rétrécir, se resserrer. § ònkina.
HENTA : HENTA AHO je suis étonné ; HENTAKO IZY je m'en étonne.
HENTIKA : échancrure, col, défilé. (tètika).
HENTI-DOHA (HENTITRA) : ciseaux.
HENTO : MAÑ- faire cuire.
HENTONENTONY : le jeune âge.
HEOKE : nom d'une espèce d'oiseau.
HE-POTSY : rondelles de manioc.
HERAHERA : présomption, intrépidité ; MAN- ouvrir le lamba.
HERAKERAKA : lueur filtrant (à travers un mur, ou un toit), petite lueur, transparent (comme un tissu ou du papier).
HEREMAHAMAY V. MAHAMAY.
HERERISANA : coupé en petits bouts.
HERY : ANKAKERY à droite (s'oppose à ANKAVIA à gauche).
HERY : MI- désobéir.
HERY (sak.) : nom d'une espèce de plante, Mimosa asperata.
HERIKA, HERINA (antank.) HERIKY : rouille des métaux ; KATAKATALAHY HERIKY variété de bananier. § harafèsina.
HERIKITSIKA : nom d'une espèce d'arbre, comme HAZOMENA.
HERINY : comme si.
HERIN-JAVONA : bleu pâle.
HERIVONINY : gaule, panne de faitage (haratra).
HERONERONA : vocifération, obstination, entêté ; MANGERONERONA faire la grimace en fronçant les sourcils. § herongèrona.
HEROTRA, (antank.), HEROTRO : nom d'une espèce de poisson, ? Cristipoma.
HETAKA V. ETAKA.
HETIRANO : tranchant, affilé. § marànitra.
HETRA : un petit bout, un morceau ; HETRERINA, HERASINA.
HETRA, FAITRA : depuis que. § hàtra.
HETRAKA : un lourdaud ; MIHETRAKETRAKA être badaud, lourdaud.
HETRAKA : MANAÑO - parvenir au bout, au but.
HETRY : MAÑ- avare, égoïste, cupide. (hidy, tidy).
HEVA V. EVA.
HEVY, HEVIHEVY : trembler, craindre, trembler de peur ; HEVY AHO j'ai peur ; HEVY NY MPANJAKA AHO j'ai peur du roi.
HEVIKEVIKA : MI- s'agiter tous ensemble.
HEVITRA, TSINGEVITRA : agitation nerveuse, comme la main d'un vieillard.
HEVOKA : empressé.
HEVOKO, HEVOKA : sueur MAHEVOKO sueur, transpirer MIHEVOKO prendre un bain de vapeur AMPIVOHIÑY à qui on fait prendre un bain de vapeur AMPIVOHINTSIKA NY MARARY donnons un bain de vapeur au malade, v. aussi eivo. § èvoka.
HEZANKEZAÑA : MI(H)EZANKEZAÑA s'étirer.
HEZENA : poursuivi comme un débiteur.
HEZINGEZINA : être séparé. § halangàlana.
HY, IFY, IFY : dents ; gencives ; SASAO HINAO AMIN'NY LAINGO lave-toi les dents avec de la liane L. ; TSAKOTSAKON-DRAFY TSY AN-KY TSY AM-BAZANA, prov. le maïs de sa rivale, on ne peut y goûter SABOAN-KY prémolaires, ou SABOHAN-KY canines (?). § nìfy.
HIA : pluie qui ne cesse de tomber.
HIAHIA : lune de mai ; mois sakal. correspondant à mai ; nom d'un mois antank. corresp. à septembre.
HIAKA : clairière, plaine, grand terrain plat, découvert ; tanèty, collines sans arbres. (hày).
HIAÑA : poursuivre ; MAÑ- ; MAHIAÑA robuste, endurant (H)AÑINA qu'on poursuit NIAÑIKO TAMIN'NY KOBAY IZY je l'ai poursuivi à coups de bâton. (hìndry).
HIAÑA, HIANA : esprit, âme ; MA- fort, résistant ; MAÑIANA prévoir, penser. Cf. ANAKIANA.
HIATRA : mal cuit.
HIBOKA : plein, épais ; gros nuage qui assombrit.
HIDIHIDY V. HATIKATIKA.
HIFATRA : morsure ; coliques ; MAÑ- mordre.
HIFIHIFY, FIHIFIHY : trembler ; MIHIFIHIFY avoir un peu peur.
HIFIKY : MAÑIFIKY - LELO renifler.
HIFIKIFIKY : aspersion ; MAÑIFIKIFIKY asperger ; AHIFIKIFIKY avec quoi on asperge ; AZA (A)HIFIKIFIKY AMINAKAHY RANO AMIN'NY LAMBANAO ne m'asperge pas avec l'eau de ton linge mouillé.
HIFITIRA, HIFITRY : MA- étroit (planche, tissu, natte, chemin) ; VEMA HIFITRY V. VEMA. § manìfy.
HIFONA : malheur, accident, maux, punition inattendue.
HIHY : MAÑIHY raser, se raser ; NY SILAMO MAÑIHY NY LOHANY les Musulmans se rasent la tête ; MAÑIHY SOMOTRA se raser (la barbe) ; arracher (sangsue).
HIHITRY, HIHITRA : sagesse, intelligence, avarice; MAHIHITRY intelligent (comme MISY JERY) ; calme, docile, AMIN'NY HIHITRY, ANKIHITRY poliment EHE TSY AMIAKO IZIKOA TSY MANGATAKA ANKIHITRY non, je ne le lui donnerai pas s'il ne le demande pas poliment, comme il faut.
HIJY : immobile, comme un canon ; lourd, impossible à remuer ; HIJIHIJY.
HIKY, SOHIKY : asthme ; MI- avaler avec peine; être serré (comme un tissu). § sohìka.
HILANA : MI- être mort (rois).
HILATRA : roulis ; MA-, MIHILATRILATRA (pirogue) qui roule.
HILY, HIDY : nom de la petite tortue ; tortue de terre ; TSARA FANO FA HILY TSARA MAHERY (dicton antankarana ? la tortue de mer est bonne, mais la tortue de terre est encore meilleure). Cf. KAPIKY.
HILIHILY, HIDIHIDY : démangeaison.
HILIKITIKA, (antank.) HILIKITIKY,
KILIKITIKY, (S.M) HELIKETIKY : chatouillement ; MANGILIKITIKY, MIKILIKITIKY chatouiller. (hitikìtiky).
HILIMINKO : MANGILIMINKO s'agenouiller.
HILOTRA : ombrage protégeant les cultures ; MAHILOTRA ombragé ; MANGILOTRA qui brille.
HIMA : espèce de coquille appelé bénitier.
HIMBO (S.M.) : MI- pousser des soupirs.
HIMOKA : MAÑI- garder un liquide dans la bouche (mer.), fermer la bouche ; MANIMO-BOLANA, -BAVA se taire.
HIMPA : ventilation, éventail ; MAÑIMPA faire un signal avec un mouchoir.
HIMPY : fermé (yeux). § kimpy.
HIMPINA : MI- courir sans motif.
HINA : MA- plein d'anxiété. Cf. HINAHINA.
HINAHINA : apprêts, empressement ; MAN- préparer.
HINAKA : coups ; rosser ; MAHINAKA fourbu, frappé par le malheur ; MAMPAHINAKA qui fait compassion ; MAMPAHINAKINAKA qui fait pitié. (mahafiràina).
HINAKA : grand marais, marais couvert de joncs. § henihèny.
HINDRY : poursuite, chasse. (hìaña).
HINGITRA V. HINTITRA.
HINIHINY : RANO - marais couvert d'herbes. (hovohòvo).
HINIKA : comble, plein. § hènika.
HINIKINIKA : réduit en miettes, en pièces, broyé. (tôrotôro).
HININY, MAHININY : agacé. (mañìsiñy).
HINTAÑA : poisson venimeux.
HINTANA, HINTAN-DRAHA : prodige, malheur ; MAÑINTANA prévoir.
HINTITRA, HINGITRA, HINTSITRA : saisi par le froid.
HINTONA : rogné de près.
HINTSANKINTSAÑA : MANINTSANKINTSAÑA secouer ; HINTSIHINTSAÑA imp. secoue (TOÑOTOÑO la corbeille).
HINTSY V. MANINTSY, MANGINTSY.
HINTSY, HINTSINA : nom d'une espèce d'arbre, bois très dur. (ravintsàra).
HINTSINA : serres ; pinces du crabe.
HINTSINA : MAÑ- se moucher, presser.
HIPY : gifle ; MAMANGO HIPY gifler.
HIRENDRINA : retraite aux flambeaux ; mouche à feu, comme KIRENDRINA. § harèndrina.
HIRIHITSIKA : bois rouge imputrescible.
HIRIJY : broderie en plumetis ; perle.
HIRIKA, (antenk.) HIRIKY : trou d'une aiguille ; MANIRIKY percer ; HIRIFA imp. perce.
HIRIKIRIKA : HAFOTRA - nom d'une espèce de HAFOTRA, v. ce mot.
HIRINA : perdre son temps.
HIPIZIKY : droit ; partage ; héritage.
HIROHIRO : fermer les yeux d'un mort. § hirina.
HISAHISA : écailles de poisson.
HISAHISA : extrémité de la mâchoire.
HISAHISA : MAN- se dandiner, être corpulent.
HISANA : ouïes de poisson.
HISATRA : aliments cuits ; aliments cuits dans marmite ; MAÑISATRA : faire cuire.
HISATRA : MAÑISATRA enlever la pellicule du raphia, détacher les fibres du raphia.
HITANDRAHA : presque malheur, événement extraordinsire. § antàmbo.
HITY : droiture. § hitsy.
HITIKITIKA, (antank.) HITIKITIKY, KITIKITIKY : chatouillement MAÑITIKITIKY chatouiller, (H)ITIKITIÑY qu'on chatouille IZAHO NDRAY ITIKITIÑY TSY JIREKO ça ne me fait rien quand on me chatouille. (hilikitiky).
HITIKITIKA, HITIKITIKY : nom d'une espèce d'oiseau, petit hibou, crécerelle. § hitsikìtsika.
HITRIKITRIKA : MAÑ- brandir une arme.
HITSAKA : MAÑITSAKA marcher sur, fouler aux pieds, piétiner les rizières ; MAÑITSAKA VARY battre le riz (aux pieds) ; AÑITSAHAÑA relat. ; TSAHIÑY sur quoi on marche ; AZA TSAHINAO NY SATROKO NAKAHY ne marche pas sur mon chapeau.
HITSIKA HITSI-BATO : grotte, antre ; on y enterre les morts ; NATAO AN-DAVA-KITSIKA NY FATY le corps a été enterré dans une grotte.
HIVAKA (S.M.) : MI- se disjoindre.
HIVOKA : hautes herbes (collines).
HOA : aboiement, MI- aboyer.
HOAIKOAIKA, OLALAIKA : cris perçants et continus.
HOALA : baie ; ANKOALA nom d'une région du Nord de Madagascar.
HOAKA : MI- déblayer.
HOATRA : MAÑOATRA bailler. § hoaka.
HOBAHOBA : bruit retentissant.
HOBAHOBA : hostilité ; - TANY guerre.
HOBAHOBA : bourbier.
HOBOHOBO : abondance, bons traitements ; dissimulation.
HOBOHOBO : coeur de boeuf, Anona reticulata. (voankobohòbo).
HODIATRA : MI- passer à côté, à l'écart ; dévier. § hodìvitra.
HODINA SANGODINAMPELA : ?.
HODITROVY : 1°) nom d'une espèce de poisson ressemblant à la sole 2°) nom d'une espèce d'arbre, aussi oditròvy.
HOENY : semblable ; de même nature.
HOESA, antank. HOAISA : HOAISA qui dépasse MAHOAISA IZAHO AMIN'NY ARIAÑA plus riche que moi ; qui devance en études ; MAKOESA , FAÑOESA, FAÑOAISA, MIFAÑOAISA concourir pour quelque chose, se défier à qui aura fini le premier ; ANAO KOA MAHASAKY MIFAÑOAISA LOMOAY AMIKO si tu oses te mesurer à la course avec moi.
HOFA (betsim.) : nom d'une espèce d'arbre, Padanus Sp., sorte de vacoa ; cendres, feuilles utilisées contre la dysenterie ; contre phycténes du cent-pieds, appliquer les cendres sur ampoules vésiculeuses.
HÔFAKÔFAÑA : MAÑÔFAKÔFAÑA secouer (natte) ; AHOFOKOFAÑA imp. secoue.
HÔFIKY : nom dune espèce de tubercule comestible.
HÔFOKÔFOKO : MI- se secouer (comme un chien mouillé, ou une poule).
HOFOÑO : MI- s'enfoncer ; AMIN'NY FÔTAKA dans la boue, la terre.
HOHAKA : espace libre, vide entre les bois et les murs.
HOHATRA (S.M.) : MANOHATRA bailler.
HÔHY : gratter ; MAÑÔHY JAOFO NY AKOHO la poule grattait dans la poussière.
HOHIMBOALAVO (betsim.) : nom d'une espèce de plante, ? Stachytarpheta indica.
HOHOKO, HÔHOKO : MANKOHOKO, MANKÔHOKO sur le ventre ; MANDRY MANKÔHOKO dormir couché sur le ventre.
HOJY : MI- être en deuil.
HOLA V. OLA.
HOLA : nom d'une espèce de poisson sur la côte Est ; la folle (poisson).
HOLAHOLA : vocifération, acclamation.
HOLAKA : joue.§ takòlaka.
HOLATRA, ANKOLATRA : provocation dissimulée, tournée.
HOLATRA : champignon ; espèces de champignons, HOLA-DINGOZA, HOLA-JINGOHOLA-PANATIRANA, HOLA-TAFANA, TADINIBALAVO, VOANGOALA ; champignons vénéneux HOLA-BE, HOLA-MANJO, HOLA-MENA, TONGOBOSITRA.
HOLY, HÔLY, HAOLY : paresse ; HOLIN'AINA indolence ; ZAZA BE HOLIN'AINA indolent ; MAHOLY paresseux ; MAHO LY EKY ZAHO ZANY que je suis paresseux.
HOLONA : plier, rouler, mettre en rouleau. § hòrona.
HOMAKA : aboiement ; MAÑOMAKA aboyer, japper. (hòa).
HOMAROKA : creux, vide ; faux.
HOMAZAZA : gris de lin.
HOMERINGERINA : parfaitement carré.
HOMEZAHEZA : dur, coagulé, caillé.
HOMOKOMOKO : MI- mâcher sans ouvrir les lèvres, se rincer la bouche ; MIHOMOKOMOHA imp. ; AMIN'NY RANO rince-toi la bouche avec de l'eau ; TSIKOMOKO (antank.) prov. VOAN'NY TSIKOMOKO AÑ'ALA, NY MAFAIKY ARIAÑA, NY MAMY ATELIÑY.
HÔMOÑÔMOÑO : MI- murmurer.
HOMPA : nom d'une espèce d'arbre (côte Est).
HONDROKA, HONDROKY : louche, cuiller à pot. (sadrò).
HONGONY : noeud.
HONGOTRA : pied. § tòngotra.
HONITRA : liane roza, nom d'une espèce de liane.
HONJOKONJOKO : MI- (S.M.) frémir.
HONKO, HÔNKO, KONKO : nom de plusieurs espèces de palétuviers, HOKO LAHY, HONKO VAVY Autre espèce MOSOTRY.
HONTSAVELONA : eau hydromélisée. (ròboka).
HONTSIKA : MI- frémir. § hòntsina.
HOPAKA : abattre, agiter. § kòpaka.
HOPAKA : MI- s'affoler.
HÔRA HAORA : albinos. (kèrana, mnakìana).
HORANA, HORAKA : MI- faire des progrès ; s'aggraver. (ròdaka).
HOREFIÑY : la rouille. (hèriky).
HOREFO : jonc pour nattes. § harèfo.
HORY : baie. (lòvoka, hoàla)
HORIAKA : continuité ; MI- ne pas en finir.
HORIKY : action de remonter le courant ; cf. amporìha ; MIVALAÑA MIHORIKY KARAHA ANTIDAHY VERY VOVO aller de ci de là comme un vieillard qui a perdu sa nasse prov. § òrika.
HORIÑY : MI- être retenu, cloué à quelque chose ; MIHÔRIÑY AMIN'ITY ASA ITY IZAHO je suis cloué à ce travail.
HORO : morceaux de tissu tombés de la coupe ; petit morceau (papier, étoffe, etc.).
HORO : action de brûler au feu.
HOROBA, OROBA : nasse ; MAÑOROBA pêcher (à la nasse) ; IZAHO ANDEHA HAÑOROBA je vais à la pêche ; NAHAZO LOKO ANARÔ NAÑOROBA TANY ? avez-vous pris du poisson, vous qui êtes allés à la pêche ? ; MAÑNOROBA ANTSITSIKY aller à la pêche aux écrevisses ; OROBAINA qu'on pêche.
HORÔFITRY : MANGOROFITRY pullule (fourmis).
HOROJY, VOANKOROJY : fruit du raphia.
HOROKOROKA : MI- se curer l'oreille.
HORONA, HÔROÑO : chasse aux bêtes fauves ; MANGÔROÑO chasser ; MANGÔRON-DAMBO chasser le sanglier ; MAHAY MANGÔROÑO TRANDRAKA AMBOA IO ce chien sait bien chasser, attraper les tanrecs.
HORONKORONA : petite réunion, coterie.
HORONONDRY : natte pour dormir.
HOROVETSY, KOROVETSY : tapage.
HOROVY : nom d'une espèce d'oiseau.
HOSIÑY, HOSY, HOSINA : corde ; MAÑOSIÑY tresser ; corder AHOSINA qu'on tresse ; MIHOSINKOSIÑY être entrelacé comme une corde, - NY VAHY les lianes sont entrelacées.
HÔSOTRO : MI- être enduit, barbouillé, oint ; MAÑÔSOTRO enduire, barbouiller (FOTAKA de boue) ; HOSÔRAÑA qu'on enduit, etc ; HOSÔRA, MAÑOSÔRA imp.
HÔTA, (antank.) HAOTA : MAMALY HÔTA ruminer ; MI- mâcher.
HOTAKA, HÔTOKA : exécration, malédiction. (sabôbo).
HOTAKOTAKA : MI- NY LALANA la route tourne.
HÔTIKÔTIKY : MAÑÔTIKÔTIKY mettre en lambeaux ; HOTOKOTEHIÑY qu'on met en lambeaux.
HOTRAKA : MAÑOTRAKA laisser tomber ; abandonner une épouse.
HOTRY V. OTRY.
HÔTRO, (antank.) ÔTRO : sabot du boeuf, du cheval, talon. § kòtro.
HÔTRO : MAÑÔTRO masser (OLONA quelqu'un).
HOTROKA, (antank.) HOTROKO : tonnerre ; grondement ; MANGOTROKO tonner ; MANGOTROKO NY SOFIÑY NAKAHY les oreilles me tintent. § kòtroka.
HOTSOKA (antank.) HOTSOKO : charge d'un fusil, canon ; rhumatisme ; MANGOTSOKO avoir des rhumatismes ( - NY VITIKO j'ai des rhumatismes à la jambe).
HOVANA, HOVAN-TANY : terrain enfoncé ; cratère.
HOVOHOVO : grand marais. (hinihiny).
HOZIHOZY : seul, solitaire.
HÔZOHÔZO : MANGÔZOHÔZO branler ; MANGÔZOHÔZO KAKAZO MAIKY IO cet arbre sec est branlant ; HOZOKOZOÑY qu'on secoue, NIHOZONKOZOÑIN'NY TSAIKY NY MANGA les enfants ont secoué le manguier.